Наш веб-сайт використовує файли cookie, щоб забезпечити ваш досвід перегляду та відповідну інформацію. Перш ніж продовжувати користуватися нашим веб-сайтом, ви погоджуєтеся та приймаєте нашу політику використання файлів cookie та конфіденційність. cookie та конфіденційність

Театр «Гармидер» покаже в Рівному першу сценічну адаптацію «Озерного вітру»

rivne.media

Театр «Гармидер» покаже в Рівному першу сценічну адаптацію «Озерного вітру»

6 липня у Рівному відбудеться показ вистави «Озерний вітер» Луцького незалежного театру «Гармидер» — першої сценічної адаптації однойменної повісті письменника і перекладача Юрка Покальчука, який став одним із найяскравіших українських письменників свого покоління. А тепер його містична повість оживає на сцені.

Виставу створили за участі Літературної платформи «Фронтера» та платформи «Алгоритм дій». Її вже показали в Луцьку, Києві й Полтаві. Полтавські глядачі, зокрема, назвали постановку «емоційним потрясінням», відзначивши поєднання живої музики, пластичного театру та міфологічної атмосфери.

«Озерний вітер» —це містична драма про кохання на межі світів — реального і фентезійного. Історія занурює у світ давнього міфу, дохристиянських богів і русалок, які досі живуть у переказах Полісся. У центрі сюжету – юнак Волин, який після зустрічі з Царівною О опиняється між людським і міфологічним рівнями. На довгі роки Волин захищений від страхів і печалей людства, але одного дня він закохається в дівчину – це змінить його шлях та породить красиву легенду про походження назви «Волинь».

Творці вистави наголошують: постановка не прагне буквально відтворити текст Покальчука. Натомість вона створює окремий сценічний всесвіт, де природа, люди, духи й пам’ять існують як єдине ціле.

«У поліській міфології мене найбільше вразило те, що там немає чіткої межі між людиною і природою. Тут співіснують світ людей, лісу, води, тварин, духів і мертвих. Полісся у цій історії – це простір, де природа має власну пам’ять і навіть мораль», – розповідає режисерка та авторка інсценізації Руслана Порицька.

Під час роботи над виставою команда зверталася до етнографічних матеріалів і усних історій Волині. Саме вони допомогли сформувати об'ємні образи русалок, Потвори, Мороку та інших істот, які населяють сценічну історію «Озерного вітру».

Особливу роль у виставі відіграє музика. Для створення звукового полотна використовували рідкісні інструменти, які виготовив майстер і колекціонер Дмитро Березюк. Серед них: вірменський дудук, колісна ліра, поліська дудка-викрутка, словацька фуяра, волинка і турецька зурна, а також «свисток смерті» з Мексики, який Дмитро Березюк колись виміняв на поліську дудку.

Над музичною режисурою працювала Дарина Панас, а звуковий дизайн створювала Анна Івченко. Окремі семпли записували у майстерні Дмитра Березюка.

Не менш важливою частиною постановки стали авторські маски майстрині Зірки Савки. Мисткиня надихалася природними формами – корінням, деревиною, камінням, долучаючи архаїчні ритуальні образи. Саме маски допомагають акторам втілювати знакових персонажів поліської міфології – від Рода й Рожаниці до вовкулаки та Перелесника.

«Нам було важливо не створити декоративну казку чи туристичний сувенір. Світ Покальчука – небезпечний, тілесний, еротичний, подекуди жорстокий. Це історія про страх, бажання, смерть, кохання і пошук справжнього», – говорить Руслана Порицька.

Над виставою працюють:

Руслана Порицька – авторка інсценізації, режисерка-постановниця

Дарина Панас – музична режисерка

Анна Івченко – саунд-дизайнерка

Анна Масленнікова – режисерка з пластики

Юлія Федосеєва – художниця костюмів

Зірка Савка – художниця масок

Олеся Іщук – художниця з ляльок

Дарина Громик – відеохудожниця

Світлана Змєєва – художниця зі сценічного освітлення.

На сцені: Артур Березовський, Юлія Варченко, Соломія Войтович, Юрій Ляшук, Дарина Громик, Вадим Хаїнський, Єва Сардачук-Король, Анастасія Сергійчук, Яна Пех, Тарас Манькут.

Рівне

Дата і час: 6 липня, початок –18:00

Місце: Рівненський академічний український музично-драматичний театр, Театральна пл. 1

Квитки: https://concert.ua/uk/event/ozernyi-viter-rivne

Довідка

Юрко Покальчук (1941–2008) – письменник, перекладач, науковець і культурний діяч, автор понад 20 книжок. Першим переклав українською твори Хорхе Луїса Борхеса та Хуліо Кортасара. Також перекладав Ернеста Гемінґвея, Артюра Рембо, Джерома Девіда Селінджера та інших.

Вистава «Озерний вітер» театру «Гармидер» створена в межах масштабної ініціативи — креативного простору «Дім Пако» в Луцьку, присвяченого родині Покальчуків. Проєкт реалізовують Літературна платформа «Фронтера» спільно з платформою «Алгоритм дій». Ініціатива спрямована на системне дослідження, переосмислення та промоцію творчої й культурної спадщини Юрка Покальчука та його родини через міждисциплінарні формати, зокрема театр, літературу, публічні події та культурні проєкти. «Дім Пако» функціонує як платформа для актуалізації спадщини Покальчуків у сучасному українському культурному контексті.

  • Останні
Більше новин

Новини по днях

Сьогодні,
29 червня 2026

Новини на тему

Більше новин