«Кати втомляться швидше, ніж я помру» - у Чернівцях військова Тайра презентувала поетичну збірку

Юлія Паєвська (Тайра) видала книгу, написану після полону. Військовослужбовиця 13 бригади НГУ «Хартія», парамедикиня, волонтерка, тренерка з айкідо й колишня військовополонена Юлія Паєвська на позивний Тайра презентувала збірку поезій «Наживо», пише Медіа агентство АСС.Відбулось це у перший день поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.У книзі — 50 віршів про війну, полон, тортури й любов. Це тексти про виживання, біль і повернення до себе. Збірка є дебютною книгою Юлії Паєвської.«Наживо» — це тексти, написані після звільнення з полону, у спробі осмислити й пережити травматичний досвід війни, катувань і виживання. За словами Тайри, це поезія без прикрас, відверта й пряма, створена не заради естетики, а заради виживання.«Навіть у підвалах Донецька я писала вірші та псалми уламками вапна на обідраних стінах, вкритих підозрілими плямами грибка і страждань. Ті рядки лишились у Донецькому СІЗО. І я їх не запам’ятала. Нічого. Я написала нові. Це тексти, які не питали дозволу бути. Вони не лагідні. І не милі. Вони — про виживання всупереч», - сказала Тайра.Обкладинку до видання створив відомий український художник Владислав Єрко.Підтримку проєкту висловив поет і музикант Сергій Жадан, який першим прочитав тексти й переконав Юлію, що ці вірші мають бути опубліковані.Отримуйте новини в TelegramЖінка зазначає, що поезія стала для неї однією з форм терапії.«Після полону, щоб зібрати докупи розідрану душу й вирівняти психіку, я вибрала однією з терапій (до речі, вона виявилась найдієвішою) - поезію. Я завжди писала, але тільки тепер, здобувши неймовірно важкий досвід війни, полону, тортур, мені є що сказати світу. Але терапія не працює на 100%. У мене спливають флешбеки, втім я їх не боюся. З ситуації можна винести слабкість чи силу. Я вибираю силу. Це дорого мені коштувало свого часу. ПТСР у мене не сталося. Я досі у стані бойового стресу. Стан специфічний. Мене це укріплює. Але у кожного свій досвід. І реакція особистості на подібні речу дуже різна», - додала Юлія. Модерувала презентацію українська культурна менеджерка та перекладачка Євгенія Лопата.Захід відбувся за підтримки Українського інституту книги та Фонду імені Роберта Боша.
- Останні
- Популярні
- Вересень, 06
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Новини по днях
7 вересня 2025