Наш веб-сайт використовує файли cookie, щоб забезпечити ваш досвід перегляду та відповідну інформацію. Перш ніж продовжувати користуватися нашим веб-сайтом, ви погоджуєтеся та приймаєте нашу політику використання файлів cookie та конфіденційність. cookie та конфіденційність

Точать зуби на мову. Роздуми щодо подій в Україні крізь віки (+відео)

ukrreporter.com.ua

Точать зуби на мову. Роздуми щодо подій в Україні крізь віки (+відео)

Тих, що на всі заставки верещать про перегляд ухваленого Верховною Радою України закону про мову, відправити б у науку не до «українського буржуазного націоналіста», не до зляпаного кремлівською пропагандою фашистського страховидла, а до «батька української прози» Григорія Квітки-Основ’яненка. Переклад його повісті «Сердешна Оксана» французькою мовою 1854-го року було опубліковано в Парижі. Це задовго до того, коли Путін на весь світ заявляє, що українська мова штучно, з наміром відірвати її від «братньої» російської, створена австріяками й поляками. «Полячишками», як прозивали їх царські посли. 28 грудня 1841 року в листі до молодшого страждальця за волю України А.Красовського Квітка-Основ
  • Останні
Більше новин

Новини по днях

Сьогодні,
23 квітня 2024